-
1 шушы
мест. указ.1) э́тот (э́та, э́то), да́нный (-ая, -ое); э́тот са́мый (э́та са́мая, э́то са́мое) ( о котором идёт речь)шушы йортмы? — э́тот дом?
шушы мәсьәлә буенча — по да́нному вопро́су
әйтәсе сүзең (фикерең) шушы идеме? — ты э́то хоте́л сказа́ть?
менә шушы — вот э́тот, вот э́то
2) см. шундыйшушы сүзләр белән каршылады — встре́тил таки́ми слова́ми (э́тими слова́ми)
шушы матурлыгың, шушы акылың белән — с тако́й красото́й, с таки́м умо́м (твои́м)
•- шушы көннәрдә
- шушы ук -
2 шушы
diese (r, -s)шушы арада in dieser Zeit m.шушы ук genau diese (-r, -s) -
3 шушы көннәрдә
1) на днях, в э́ти дни; э́тими дня́ми2) ско́ро, в ско́ром вре́мени -
4 шушы ук
э́тот же, э́тот же са́мый; да́нный -
5 шушы
şu -
6 шушы
этот, данный -
7 шушы
-
8 шушы арада гына
(совсе́м) неда́вно, на днях -
9 не сегодня-завтра
шушы арада, бүген булмаса иртәгә -
10 эта мысль гвоздём засела у меня в голове
Русско-татарский словарь > эта мысль гвоздём засела у меня в голове
-
11 şuşı
-
12 этот
-
13 рәвешле
прил.1)а) име́ющий (какую-л.) фо́рму (о́браз, цвет), похо́жий на (что-л.)соры томан рәвешле сыек болытлар — жи́дкие облака́, похо́жие на се́рый тума́н
б) в ви́де (чего-л.)сәнәк рәвешле тамга — ли́чный знак (тамга́) в ви́де вил
2) в знач. послелога как; подо́бныйүзе рәвешле хатыннар (кешеләр) белән — вме́сте с таки́ми же же́нщинами (людьми́), как она́ сама́
3) с мест. бу, шул, шушы, ни образу́ет местоимённо-наре́чные словосочета́ния: так, таки́м о́бразомсүзне бу рәвешле башлау — разгово́р нача́ть так
шушы рәвешле ачулану — так руга́ть
ни рәвешле — как, каки́м о́бразом
үзен ни рәвешле тотарга белмәү — не знать, как себя́ вести́
-
14 данный
-ая; -оешушы, бу, хәзерге, әлеге -
15 до сих пор
-
16 сей
-
17 şu
шул; шушы; теге -
18 агызу
перех.1) лить (в чей-л. стакан, воду; кому-л. на руки при умывании); налива́ть/нали́ть; влива́ть/влить ( воды в нору суслика) || налива́ние; влива́ние2) подлива́ть/подли́ть ( немного кипячёной воды в суп) || подлива́ние, подли́вкакайнар сөт агызу әле шушы чәйгә бераз гына — подле́й-ка немно́го горя́чего молока́ в чай
3) разлива́ть/разли́ть ( расплавленный металл в формы) || разли́в, разли́вка, разлива́ниебокалларга пиво агызу — разлива́ть пи́во в бока́лы (по бока́лам)
4) ( из одной посуды в другую) перелива́ть/перели́ть; слива́ть/слить || перелива́ние, перели́в, перели́вка; слива́ние5) отлива́ть/отли́ть; слива́ть/слить (часть) || отли́в, отлива́ниебуяуның беразын банкага агызу — отле́й часть кра́ски в ба́нку
6) набира́ть/набра́ть ( воды из колонки в ведро) || набира́ние7) сы́пать/ссыпа́ть (зерно, песок куда-л.) || ссыпа́ниебурага бодай агызу — ссыпа́ть в за́кром пшени́цу
8) слива́ть/слить ( воду из радиаторов); лить ( расплавленный металл в форму) || слива́ние, сливбәрәңгенең суын агызу — слить во́ду с карто́шки
9) спуска́ть/спусти́ть ( воду из бачка); слива́ть/слить ||а) спуск; слива́ние; сливб) спускно́й; сливно́йҗылыткыч батареяләрнең суын агызу — спусти́ть (слить) во́ду из отопи́тельных батаре́й
бассейнның суын агызу — спусти́ть (слить) во́ду из бассе́йна
буаны агызу (җибәрү) — спусти́ть (распруди́ть) пруд
10) пуска́ть/пусти́ть (воду из крана, канал по новому руслу) || пуск11) цеди́ть (пиво из бочки, мёд из сотов, зерно через какое-л. отверстие); выце́живать/вы́цедить; наце́живать/нацеди́тькеросинны марля аркылы агызу — цеди́ть кероси́н че́рез ма́рлю
тамчылап кына агызу — цеди́ть ка́плями (ка́пельками, по ка́пелькам)
12) пуска́ть, выпуска́ть/ вы́пустить (гной из фуру́нкула и т. п.)13) лить, пролива́ть/проли́ть (слёзы, кровь)тол аналарның агызган яше — слёзы, про́ли́тые матеря́ми-вдо́вами
14) сплавля́ть/спла́вить; сгоня́ть/согна́ть, гнать, пла́вить спец., пуска́ть/пусти́ть по воде́ (плот, лес, брёвна) || сплав, спла́вка; сгон, сго́нка спец.; сплавно́й ( сезон)агызу өчен уңайсыз агач — лес, неудо́бный (неподходя́щий) для спла́ва
15) выбива́ть/вы́бить, вышиба́ть/ вы́шибить, вытра́вливать/вы́травить ( глаза или глаз кому)16) тж. безл. сноси́ть/снести́, уноси́ть/унести́, относи́ть/отнести́ (о реке, течении); сноси́ть/снести́ (тече́нием) || снос, уно́с, отно́с, отнесе́ниепаромны бик агыза — паро́м си́льно сно́сит
атны агыза торган тау елгасы — го́рная река́, кото́рая (тече́ние кото́рой) сно́сит коня́
17) тж. безл. сноси́ть/снести́, уноси́ть/унести́, смыва́ть/смыть (си́льным водяны́м пото́ком) || снос, уно́с, смыв, смыва́ниеелга ташып тегермәнне агызган — разли́вом реки́ снесло́ ме́льницу
сил йортларны да агыза — сель смыва́ет и дома́
ташу буаны агызган — па́водком (полово́дьем) смы́ло (снесло́) плоти́ну
•- агызып алу
- агызып алып китү
- агызып бетерү
- агызып бирү
- агызып җибәрү
- агызып китерү
- агызып китү -
19 азаккысы-соңгысы
-
20 аптыраш
сущ.1) редко; см. аптыраганлык 1)аның йөзендәге аптыраш — недоуме́ние (недоумённость, озада́ченность) на его́ лице́
2) в знач. предик. недоумева́ю, в недоуме́нии, озада́чен; беда́; ума́ не приложу́аптыраш, кемне чакырырга да белмибез — вот незада́ча (беда́) - не зна́ем кого́ и пригласи́ть
ничек хәл итәсе инде шушы мәсьәләне - аптыраш — как реши́ть э́тот вопро́с - ума́ не приложу́
•- аптырашта калдыру
- аптырашка калу
- аптырашта калу
- аптырашка төшү
- аптырашта булу
См. также в других словарях:
шушы — а. Бик якында булган, күренеп торган нәрсәгә күрсәтү өчен кулланыла. Алда әйтелгән яки әйтеләчәк сүзләрне, фикерләрне гомумиләштерү, шуңа күрсәтү өчен кулланыла бабай гел шушы сүзләрне әйтә иде … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
агымдагы — с. 1. Хәзерге, шушы көнгә, шушы вакытка караган 2. Көн саен кабатланып торган, көндәлек. АГЫМДАГЫ СЧЕТ – Банкка яки саклык кассасына акча кертүченең теләгән вакытта салырга һәм алырга хокук бирә торган счеты … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әле — I. рәв. 1. Хәзер, шушы вакытта. Генә кисәкчәсе белән килеп, яңа гына , күптән түгел дигәнне аңлата 2. Шушы вакытка кадәр, моңа кадәр, хәзергә 3. Әлегә; һаман да (дәвамлы эш процесс тур.) әле кар да эреп бетмәгән II. ӘЛЕ – кис. 1. Боеру, үтенү… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бүген — 1. Шушы көндә 2. күч. Шушы вакытта; хәзерге заманда … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
бүгенге — с. 1. Шушы көндәге 2. күч. Шушы вакыттагы; хәзерге замандагы. БҮГЕНГЕ КӨН – Агымдагы актуаль мәсьәләләрне эченә алган хәзерге чор … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзер — I. рәв. 1. Шушы вакытта, моментта, арада. Әле генә, яңа гына (булып үткән эш хәл, вакыйга тур. хәзер генә монда иде. Тиздән, бик якын арада (булачак эш хәл, вакыйга тур.). Шушы моменттан алып мин хәзер теләсә кая бара алам 2. Шундук, шул минутта … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
хәзерге — с. Шушы чорга, бу вакытка, бүгенге көнгә караган. Бүгенге көндәге; бүгенге көндә, шушы вакытта яши торган, яшәп килә торган. Әлеге 2. Үз чорының таләпләренә җавап бирә торган, үз чоры югарылыгында тора торган х. техника … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Новые Карьявды (Новобалтачевский сельсовет) — У этого термина существуют и другие значения, см. Новые Карьявды. Село Новые Карьявды башк. Яңы Ҡаръяуҙы Страна … Википедия
актуаль — Хәзерге чор, шушы момент өчен бик мөһим; заман таләпләренә җавап бирә торган … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
әлеге — с. 1. Хәзер булып торган, шушы әлеге вакытта 2. Шул; искә алынган. ӘЛЕГЕ ДӘ БАЯГЫ – Һаман да шул … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
буш — с. 1. Өстендә яки эчендә бер нәрсә дә булмаган, салынмаган, куелмаган 2. Бер нәрсә белән дә яки беркем тарафыннан да биләнмәгән, алынмаган (урын, штат һ. б. ш. тур.). Кеше яшәми, йөрми торган буш урам. күч. Азат, имин, арынган (уйлардан,… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге